Search
Saturday
Jul192008

Another Example of the New Extreme Experimental American Poetry

'Using a 1957 Chinese Manual as it were, (based on surviving soldiers' reports) for instructing interrogators, the Americans claim that though they copied a Chinese Torture How-To Book, the Guantanamo-carried out copying of its teachings is "NOT torture."

This raises an interesting question: does the translation and copying of texts absolve the texts of the "evil" of the Original?

Does this mean that when the Chinese used the Manual it was "Real" torture, but when Americans use the translated copy, it is NOT "real" torture but a kind of "play acting"? A Simulation of torture being taken to be "not the same thing" as the Original?

....

In short, what is being performed at Guantanamo really is NOT torture, but "de programming."'

Brutal interrogation by David-Baptiste Chirot. Set aside half hour and read it three times, then repeat in darkness with a bag over your head, sucking your cheeks in.

Reader Comments

There are no comments for this journal entry. To create a new comment, use the form below.

PostPost a New Comment

Enter your information below to add a new comment.
Author Email (optional):
Author URL (optional):
Post:
 
Some HTML allowed: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <code> <em> <i> <strike> <strong>